第39页

信息发布者:
B
A
D
deal with 对付,处理
translate …into… 把……翻译成……
transport station 交通运输站
try out 试验
come onto the market 面市;在市场上销售
touch screen 触摸屏
B
松下创造了Megahonyaku,以便________。
A. 导游可以更快地将中文翻译成日语
B. 日本公司能更好地理解外国人
C. 外国人可以自由地与日本人交谈
D. 日本人可以很容易地学习其他语言
根据文章第一段To help Japanese companies better deal with the growing number of foreigners visiting the country, Panasonic has created a megaphone which is able to smartly translate Japanese into English, Chinese and Korean. 为了帮助日本公司更好地应对越来越多的外国游客,松下发明了一种扩音器,可以巧妙地将日语翻译成英语、中文和韩语。
可知,松下创造了这种产品是为了帮助日本公司能更好地理解外国人。故选B
A
从第4段可以得知,Megahonyaku________。
A. 可能会受到警察的欢迎。
B. 广泛应用于人们的家中。
C. 将于12月20日发售。
D. 存储大约30种外语
✈根据文章第4段第1-3行:
The machine was designed to be used in places like transport stations, airports and places of interest where quick and exact announcenents are needed most, Around 30 Japanese organizations, including the police and guides, have been trying out Megahonyaku for about one year. 这台机器被设计用于交通站、机场和名胜古迹等最需要快速准确语音的地方。包括警察和导游在内的大约30个日本组织已经试用了大约一年的时间。
可推测,这个产品会受到警察的欢迎。故选项A正确。
✈根据第4段第4行:
Panasonic says it will come onto the market on December 20th 松下表示,这款产品将于12月20日上市。可知选项B错误。
✈根据第4段最后一句:Instead of selling these translators, Panasonic plans on renting them out for less than $ 183 a month if you rent it for three years, and offering users future improvements and necessary services.  松下不打算出售这些翻译器,而是计划以每月不到183美元的价格出租,租期为三年,并为用户提供未来的改进和必要的服务。松下计划以每月不到183美元的价格出租这些翻译设备,租期为三年,并为用户提供未来的改进和必要的服务。
可知,这个产品不会被出售,而是被租售。故选项C表述错误。
✈选项D属于无中生有,文章没有提到。故选项D错误。
❉ 综上所述,选项A正确。
D
根据短文,松下将在未来__________。
A 把Megahonyaku卖给游客
B 降低Megahonyaku的价格
C 改变Megahonyaku的屏幕
D 定期改进Megahonyaku
☞根据第4段最后一句:Instead of selling these translators, Panasonic plans on renting them out for less than $ 183 a month if you rent it for three years, and offering users future improvements and necessary services.  松下不打算出售这些翻译器,而是计划以每月不到183美元的价格出租,租期为三年,并为用户提供未来的改进和必要的服务。松下计划以每月不到183美元的价格出租这些翻译设备,租期为三年,并为用户提供未来的改进和必要的服务。
可知,这个产品不会被出售,而是被租售。故选项A表述错误。
☞选项B在文章没提到,属于无中生有,应排除。
☞根据文章最后一段最后一句:
Megahonyaku also includes a touch screen that lets users choose the language they need their words to be translated into. Megahonyaku还包括一个触摸屏,用户可以选择他们需要翻译成的语言。
可知,这个触摸屏包含在这个产品中,并非是在未来要改变这个屏幕。故选项C错误。
☞根据第四段最后一句中的:offering users future improvements and necessary services 为用户提供未来的改进和必要的服务。
可知,未来松下会定期改进这个产品。
故选D