原句翻译:她星期六洗碗吗? 原句是一般过去时,一般将来时的疑问句的结构为:be + sb. going to …? she是主语,因此be动词用Is 后面是going to 表示将来的时间,用next Saturday 故答案为:Is;going to;next
fast food 快餐
take-away 可带走的
get gifts 收到礼物
more and more 越来越多的
×
句意:外卖食品都是油炸食品。
本句在文章中找不到任何依据,因此本句与原文描述不相符。
故填×
√
句意:肯德基是一家著名的快餐店。
根据文章前三行:
In the USA, there are many fast food restaurants. Fast food is a kind of takeaway food. It is very popular. The famous restaurants are Kentucky Fried Chicken (KFC) and McDonald's. (在美国,有很多快餐店。快餐是一种外卖食品。它很受欢迎。著名的餐厅是肯德基和麦当劳。)
可知,肯德基是一家著名的快餐店。
因此本句与文章内容相符。
故填√
×
句意:孩子们喜欢在麦当劳吃饭,因为那里有很多玩具可以玩。
定位到文章第5-6行:
Many children like to go to McDonald's and KFC because they get gifts there. (许多孩子喜欢去麦当劳和肯德基,因为他们在那里得到礼物。)
可知,本句与原文描述不相符。
故填×
F
题意:
在中国没有任何快餐店。
根据第二句You can see many fast food restaurants in China.在中国你可以看到很多快餐店。可知,表述错误,填F。
√
句意:快餐在中国很受欢迎。
根据文章第1-2行:
Fast food is a kind of takeaway food. It is very popular. (快餐是一种外卖食品。它很受欢迎。)
以及文章最后一句:
Today there are more and more American take-away food restaurants in China. (如今,中国有越来越多的美式外卖餐厅。)