1. common
句意:它在我们的语言中很常见,用来表达我们的感受和描述世界。
此句主语It指代的是Colour Expression(色彩表达)。空前是be动词is,故本空填形容词作表语。
根据原文第一段第1-2行:
People use colour expressions to show their feelings and describe the world. Many colour-related phrases are common in our speech.
人们用颜色来表达自己的感情和描述世界。许多与颜色相关的短语在我们的语言中很常见。
可知色彩表达在我们的语言中很常见,故本空应填形容词“常见的”:common
2. sadness
句意:它不仅代表悲伤,而且也是一种流行的爵士音乐。
本空作动词 represent (代表) 的宾语,故填名词。
根据原文第二段:
The phrase is a short form of "the blue devils", which also stands for sad feelings. This expression is also used to describe a type of jazz music that became popular in the south of America in the 1940s.
这个短语是“The blue devils”的缩写形式,也代表悲伤的情绪。这个表达也被用来描述20世纪40年代在美国南部流行起来的一种爵士乐。
可知 "The Blues" 代表悲伤的情绪和一种爵士乐。 "sad feelings (悲伤的情绪)" 可用名词 sadness(悲伤)来代替。故本空填 sadness
3. sold
句意:它指的是家庭或团体中不受欢迎的成员。在过去,黑羊的羊毛是不可能染色的,所以黑羊在市场上卖的钱比白羊少。
根据原文第三段第1-3行:
In the old days, the black sheep were sold at a lower price than the white ones at the market, because their fleece(羊毛) could not be coloured.
在过去,黑羊在市场上的售价比白羊低,因为它们的羊毛不能染色。
可知,与白羊相比,黑羊在市场上卖的钱更少。故可知本空的含义是“卖”。因为主语 the black sheep 与 “卖(sell)”之间之被动关系,所以此处要用被动态(be done),故本空填动词“卖(sell)”的过去分词sold ,即答案为sold
4. remembering
句意:它来自于在日历上用红色标记一个需要记住的特殊日子的做法。
根据原文第四段第1-3行:
A red-letter day is a day when something really exciting and memorable(难忘的) happens. It came from the practice of marking special Western days, holidays, or other festivals in red on the calendar.
Red-letter day是指真正令人兴奋和难忘的事情发生的日子。它起源于在日历上用红色标记西方特殊的日子、节日或其他节日的做法。
可知在日历上用红色标记标注的那一天是一个重要的日子,是提醒人们要去记住(remember)的一天。因为主语that day 与“记住(remember)”之间是被动关系,所以要用被动语态。固定句型:
sth need doing sth 某事/物需要被做……
故本空填“记住(remember)”的动词ing形式:remembering,即答案为remembering
5. something
句意:这似乎是因为希腊人相信绿色与嫉妒引起的疾病有关。后来的作家开始用绿色来表示嫉妒。
根据原文最后一段第2行:
but it was the Greeks who connected it with sickness caused by envy.
但希腊人把它与嫉妒引起的疾病联系起来。
可知绿色与嫉妒引起的疾病有关,观察句子结构可知,本题考查固定短语:
have something to do with 与……有关
故本空填 something