第60页

信息发布者:
By
learning
to try
give
surprised
A
F
E
D
C
Chinese folk art. As we know, there 
are many types of Chinese folk art such as paper-cutting, china, Chinese nianhua and so on. Among 
them, I like Chinese nianhua best. 
       Chinese nianhua is also called the Chinese New Year painting, and it has a long history. Its early 
form was a picture of the Door God. Later, there were more subjects such as the Kitchen God, fish,
babies, and so on. When the Chinese New Year arrives, I always help my parents put up New Year 
paintings on the door. It is away to say goodbye to the past and welcome the future. Do you think it 
is very interesting?
1. 考查被动语态,“be made of”是固定短语,意为“由……制成”,故填made。
2. 考查并列连词,happiness与good luck为并列关系,用and连接表示“幸福和好运”。
3. 考查词性转换,形容词own后接名词,mean的名词形式是meaning,意为“含义”。
4. 考查词性转换,修饰名词短语Chinese symbols需用形容词,tradition的形容词形式是traditional,意为“传统的”。
5. 考查冠词,interesting是以元音音素开头的单词,且activity是可数名词单数,前面用不定冠词an。
6. 考查介词,此处表示“通过佩戴中国结”,用介词By,句首单词首字母大写。
7. 考查非谓语动词,“be interested in doing sth.”是固定搭配,意为“对做某事感兴趣”,故填learning。
8. 考查非谓语动词,“want to do sth.”是固定搭配,意为“想要做某事”,故填to try。
9. 考查固定句型,“why not do sth.”是固定句型,意为“为什么不做某事”,后接动词原形,故填give。
10. 考查形容词,“be surprised by”是固定短语,意为“对……感到惊讶”,故填surprised。
1. 前文提到该玩具外观像泥玩具,后文介绍其名为“太平泥叫叫”,A选项“但它也能发出声音”既承接外观描述,又呼应名字里的“叫叫”,契合语境。
2. 前文说明制作时可借助任意工具,F选项“比如,做鱼尾的话,你可以用梳子压泥土”是对前文内容的举例补充,衔接自然。
3. 前文提及周宝康对该玩具产生兴趣,后文表明他成为传承人,E选项“后来他从传统艺人那里学习制作它们”能合理衔接兴趣与成为传承人的过程。
4. 后文提到他每年制作对应生肖的太平泥叫叫,D选项“周喜欢做动物形状的太平泥叫叫”可引出后文生肖(动物)相关内容,符合逻辑。
5. 前文说周想让更多人了解该玩具,后文提到他建立博物馆,C选项“他在学校教孩子们怎么制作它们”是推广该玩具的具体行动之一,与建博物馆构成并列的推广举措,契合语境。