第84页

信息发布者:
shake hands
bow
bump fists
rub noses

kiss cheeks
hug
table
manners
so
confusing
that
Don't
bring
food
unless
Could
you
tell
me
Keep
off
serving
chopsticks
and
spoons
shared
dishes
【分析】
首先我们先明确方框内所有短语的含义:bump fists碰拳、shake hands握手、rub noses碰鼻、bow鞠躬、hug拥抱、kiss cheeks吻脸颊。解题时先结合每道题给出的国家背景、后文的提示信息,匹配对应的问候礼仪即可:先回忆不同国家的典型见面问候习俗,再对应填入符合语境的短语,注意部分空的数量要和题目给出的空格数匹配即可。
【解析】
1. 在美国,人们初次见面表达礼貌尊重的常规礼仪是握手,因此填shake hands。
2. 后文明确提示鞠躬的深度和尊重程度相关,日本常见的问候礼仪是鞠躬,因此填bow。
3. 描述年轻人用酷炫随性的方式和朋友打招呼,符合碰拳的社交场景,因此填bump fists。
4. 新西兰毛利人的传统问候方式是碰鼻礼,刚好对应两个空格,因此填rub noses。
5. 在法国,人们问候亲友的常见温暖礼仪是吻脸颊,因此填kiss cheeks。
6. 巴西人性格热情开放,见面常用拥抱的方式表达友好,因此填hug。
【答案】
1. shake hands 2. bow 3. bump fists 4. rub noses 5. kiss cheeks 6. hug
【知识点】
情景选词填空;各国问候礼仪;动词短语识记
【点评】
本题将短语识记和跨文化常识结合考察,大部分题目都给出了足够的语境提示,既巩固了相关动词短语的含义,也能帮助学生了解不同国家的社交文化差异,题目趣味性较强。
【难度系数】
0.8
【分析】
这是情景主题类的汉译英完成句子题,解题时首先要对照完整汉语句意和已给出的英文片段,先判断句子的核心句型,再匹配对应的固定短语:1. 第一题看到后半句是完整句子,结合“太…以至于”的汉语提示,优先想到so...that引导的结果状语从句,前面“餐桌礼仪”对应常用复数名词短语table manners,和后面的are也能匹配;2. 第二题是祈使句的否定结构,“不要做某事”用Don't开头,“除非”对应连词unless,衔接后面的条件;3. 第三题是委婉请求的场景,用礼貌的Could you tell me经典句型符合语境;4. 第四题考查固定搭配keep sth off sth表示“使某物远离、不要放置在某物上”,符合祈使句的指令要求;5. 第五题考查餐桌礼仪的专属常用表达,公筷公勺、公用餐盘都有对应的固定译法,直接匹配即可,最后还要检查填入内容的单复数、句式逻辑是否通顺。
【解析】
1. 第一空对应的“英式餐桌礼仪”核心短语是table manners,为复数形式和句中be动词are保持一致;后半句“太让人困惑以至于我有点担心”符合so+形容词+that引导结果状语从句的结构,confusing表示“令人困惑的”,因此填入对应内容。
2. 本句是表劝告的否定祈使句,“不要带食物”译为Don't bring food,“除非”用条件连词unless衔接后面的条件状语从句,因此填入对应内容。
3. 本句是向对方提出委婉请求,礼貌请求的常用句型Could you tell me 表示“你能跟我讲讲吗”,符合句子语境,因此填入对应内容。
4. 本句是表指令的祈使句,固定搭配keep sth off sth表示“不让某物接触/把某物从…移开”,符合“别把胳膊肘放在桌上”的语义,句首用动词原形,因此填入对应内容。
5. 表示餐饮场景的“公筷和公勺”固定译为serving chopsticks and spoons,“公用菜盘”固定译为shared dishes,用复数表泛指,因此填入对应内容。
【答案】
1. table manners; so confusing that
2. Don't bring food unless
3. Could you tell me
4. Keep; off
5. serving chopsticks and spoons; shared dishes
【知识点】
固定短语搭配,so...that状语从句,祈使句用法
【点评】
本题围绕中西方餐桌礼仪的生活化场景设题,既考查了基础的句型语法,也积累了文化相关的专属英文表达,易错点集中在礼仪类特殊短语的拼写、主谓一致的匹配上,学生解题时要注意结合语境判断句式的语气和结构。
【难度系数】
0.7