有声电子课本
补充习题答案
练习与测试答案
阅读答案
其他答案
课件下载
试卷练习
教学反思
说课稿
录音下载
教案下载
作文范例
简笔画下载
教学视频
语文知识
班主任资料
教材
其他资料
搜索
零五网
›
全部参考答案
›
启东中学作业本
›
人教版启东中学作业本七年级语文(上下册)
›
第46页
第46页
信息发布者:
迷惑
真不是人啊!跟我约好一起走,(却)丢下我走了。
原文“太丘舍去”后面是逗号,而修改后“太丘舍去”后面是句号,也合理,因为“去后乃至”是省略句,翻译的时候正确语序应该是“(太丘)去后(友)乃至”,译文是陈太丘离开后朋友才到,可以独立成句。
两文都揭示了不讲诚信的社会现象,不同的是甲文友人是对朋友不讲信用,而乙文则是对消费者不讲诚信,欺骗消费者。
子女,文中泛指家里的小辈,包括侄儿侄女
不如,不及
约定
拉
上一页
下一页