B
Titles like taoli and kaimo have rooted themselves deeply into Chinese history and culture. What do they refer to? Have you ever wondered what the stories behind these ideas are?
Modesty and respect
Chinese people in the past or even sometimes today call their sons quanzi. When Chinese parents use quanzi to refer to their sons, they are being modest. Of course, most parents do have high expectations for their children. However, they don’t usually talk about this in front of others. This is similar to how even rich Chinese people call their big houses hanshe.
People are modest about themselves, but they compliment others a lot. They call their own sons quanzi, but others’ sons linglang, which is a respectful way to say “your son”.
Trees of character
In Chinese, kaimo means “role model”. Both of these Chinese characters have a “木” on their left side. This means kai and mo might have been two kinds of trees in ancient China.
It’s said that there were many trees called kai growing near Confucius’ tomb(坟墓). They grew very straight. People thought they were like Confucius’ character — straight and upright.
The mo trees grew near the tomb of the Duke of Zhou. The colour of the mo trees’ leaves was pure, making the tree a symbol of purity and honesty. Since the kai and mo trees grew near the tombs of two respected people, kaimo was then used to refer to role models in general.
Spreading seeds(种子) of education
There is a Chinese saying taoli mantianxia, referring to a teacher who has taught so many students that they spread across the country.
The saying comes from a story about Zizhi, a knowledgeable teacher during the Warring States. He chose students without thinking about their wealth or social status(地位). He often pointed at a peach and a plum tree in his yard. “You should make a difference to the society, just like when the peach and plum trees bloom and produce fruit,” he said. Keeping these words in their minds, many of Zizhi’s students made great achievements.
Since then, taoli has been used to refer to students who are successful after leaving school.
(
A. greet B. praise C. complete D. understand
(
A. Great characteristics. B. Famous people.
C. The importance of education. D. Successful students.
(
A. Kind and wise. B. Knowledgeable. C. Straight. D. Useful.
(
A. sports B. culture C. science D. music
(
A. the history of China B. Chinese education system
C. traditional Chinese culture and value D. several famous historical people
Titles like taoli and kaimo have rooted themselves deeply into Chinese history and culture. What do they refer to? Have you ever wondered what the stories behind these ideas are?
Modesty and respect
Chinese people in the past or even sometimes today call their sons quanzi. When Chinese parents use quanzi to refer to their sons, they are being modest. Of course, most parents do have high expectations for their children. However, they don’t usually talk about this in front of others. This is similar to how even rich Chinese people call their big houses hanshe.
People are modest about themselves, but they compliment others a lot. They call their own sons quanzi, but others’ sons linglang, which is a respectful way to say “your son”.
Trees of character
In Chinese, kaimo means “role model”. Both of these Chinese characters have a “木” on their left side. This means kai and mo might have been two kinds of trees in ancient China.
It’s said that there were many trees called kai growing near Confucius’ tomb(坟墓). They grew very straight. People thought they were like Confucius’ character — straight and upright.
The mo trees grew near the tomb of the Duke of Zhou. The colour of the mo trees’ leaves was pure, making the tree a symbol of purity and honesty. Since the kai and mo trees grew near the tombs of two respected people, kaimo was then used to refer to role models in general.
Spreading seeds(种子) of education
There is a Chinese saying taoli mantianxia, referring to a teacher who has taught so many students that they spread across the country.
The saying comes from a story about Zizhi, a knowledgeable teacher during the Warring States. He chose students without thinking about their wealth or social status(地位). He often pointed at a peach and a plum tree in his yard. “You should make a difference to the society, just like when the peach and plum trees bloom and produce fruit,” he said. Keeping these words in their minds, many of Zizhi’s students made great achievements.
Since then, taoli has been used to refer to students who are successful after leaving school.
(
B
) 4. The underlined word “compliment” has a similar meaning to “ ”.A. greet B. praise C. complete D. understand
(
A
) 5. According to the passage, what do the kai and mo trees stand for?A. Great characteristics. B. Famous people.
C. The importance of education. D. Successful students.
(
D
) 6. What kind of person did Zizhi wish his students to be?A. Kind and wise. B. Knowledgeable. C. Straight. D. Useful.
(
B
) 7. We can probably read this passage from a magazine.A. sports B. culture C. science D. music
(
C
) 8. The passage is mainly about .A. the history of China B. Chinese education system
C. traditional Chinese culture and value D. several famous historical people
答案:
4. B
5. A
6. D
7. B
8. C
4. B
5. A
6. D
7. B
8. C
解析:
翻译:
B
像“桃李”和“楷模”这样的称谓已经深深扎根于中国的历史和文化之中。它们指代什么呢?你有没有好奇过这些说法背后的故事是什么?
谦逊与敬重
过去的中国人,甚至有时在今天,会称呼自己的儿子为“犬子”。当中国的父母用“犬子”来称呼自己的儿子时,他们是在表示谦逊。当然,大多数父母确实对自己的孩子寄予厚望。然而,他们通常不会在别人面前谈论这一点。这就类似于即使是富有的中国人也会把自己的大房子称为“寒舍”。
人们对自己很谦逊,但却经常赞美别人。他们称呼自己的儿子为“犬子”,但称呼别人的儿子为“令郎”,这是一种对“你的儿子”的敬称。
品格之树
在汉语中,“楷模”的意思是“榜样”。这两个汉字的左边都有一个“木”。这意味着“楷”和“模”在古代中国可能是两种树。
据说在孔子的坟墓附近生长着许多叫做“楷”的树。它们长得非常笔直。人们认为它们就像孔子的品格一样——正直、 upright( upright 此处可译为“刚正”)。
“模”树生长在周公的坟墓附近。“模”树的叶子颜色纯净,使得这种树成为纯洁和诚实的象征。由于“楷”树和“模”树生长在两位受人尊敬的人的坟墓附近,“楷模”后来就被用来泛指榜样。
传播教育的种子
中国有句俗语叫“桃李满天下”,用来指代一位教过很多学生,且这些学生遍布全国的老师。
这句俗语源自战国时期一位学识渊博的老师——子质的故事。他挑选学生时不会考虑他们的财富或社会地位。他经常指着院子里的一棵桃树和一棵李树说:“你们应该对社会有所贡献,就像桃树和李树开花结果一样。”子质的许多学生把这些话记在心里,取得了巨大的成就。
从那以后,“桃李”就被用来指代毕业后取得成功的学生。
( )4. 划线单词“compliment”与下列哪个单词意思相近?
A. 问候
B. 赞扬
C. 完成
D. 理解
( )5. 根据文章,“楷”树和“模”树代表什么?
A. 伟大的品格。
B. 名人。
C. 教育的重要性。
D. 成功的学生。
( )6. 子质希望他的学生成为什么样的人?
A. 善良且聪慧。
B. 学识渊博。
C. 正直。
D. 有用的人。
( )7. 我们可能从哪类杂志上读到这篇文章?
A. 体育
B. 文化
C. 科学
D. 音乐
( )8. 这篇文章主要是关于什么的?
A. 中国的历史
B. 中国的教育体系
C. 中国传统文化和价值观
D. 几位著名的历史人物
B
像“桃李”和“楷模”这样的称谓已经深深扎根于中国的历史和文化之中。它们指代什么呢?你有没有好奇过这些说法背后的故事是什么?
谦逊与敬重
过去的中国人,甚至有时在今天,会称呼自己的儿子为“犬子”。当中国的父母用“犬子”来称呼自己的儿子时,他们是在表示谦逊。当然,大多数父母确实对自己的孩子寄予厚望。然而,他们通常不会在别人面前谈论这一点。这就类似于即使是富有的中国人也会把自己的大房子称为“寒舍”。
人们对自己很谦逊,但却经常赞美别人。他们称呼自己的儿子为“犬子”,但称呼别人的儿子为“令郎”,这是一种对“你的儿子”的敬称。
品格之树
在汉语中,“楷模”的意思是“榜样”。这两个汉字的左边都有一个“木”。这意味着“楷”和“模”在古代中国可能是两种树。
据说在孔子的坟墓附近生长着许多叫做“楷”的树。它们长得非常笔直。人们认为它们就像孔子的品格一样——正直、 upright( upright 此处可译为“刚正”)。
“模”树生长在周公的坟墓附近。“模”树的叶子颜色纯净,使得这种树成为纯洁和诚实的象征。由于“楷”树和“模”树生长在两位受人尊敬的人的坟墓附近,“楷模”后来就被用来泛指榜样。
传播教育的种子
中国有句俗语叫“桃李满天下”,用来指代一位教过很多学生,且这些学生遍布全国的老师。
这句俗语源自战国时期一位学识渊博的老师——子质的故事。他挑选学生时不会考虑他们的财富或社会地位。他经常指着院子里的一棵桃树和一棵李树说:“你们应该对社会有所贡献,就像桃树和李树开花结果一样。”子质的许多学生把这些话记在心里,取得了巨大的成就。
从那以后,“桃李”就被用来指代毕业后取得成功的学生。
( )4. 划线单词“compliment”与下列哪个单词意思相近?
A. 问候
B. 赞扬
C. 完成
D. 理解
( )5. 根据文章,“楷”树和“模”树代表什么?
A. 伟大的品格。
B. 名人。
C. 教育的重要性。
D. 成功的学生。
( )6. 子质希望他的学生成为什么样的人?
A. 善良且聪慧。
B. 学识渊博。
C. 正直。
D. 有用的人。
( )7. 我们可能从哪类杂志上读到这篇文章?
A. 体育
B. 文化
C. 科学
D. 音乐
( )8. 这篇文章主要是关于什么的?
A. 中国的历史
B. 中国的教育体系
C. 中国传统文化和价值观
D. 几位著名的历史人物