四、综合填空

An exciting show featuring Yi embroidery (彝族刺绣) and culture took place at the Milan Fashion Week on September 23, 2023. 40 models show the fashionable designs on the catwalk. The designs look 1.
We have an interview with Ding Lanying, an embroiderer (绣工) from Yunnan Province. She works on embroidery for 3. m
"The show in Milan 7.
"It's an amazing show. I like it very much," Fabio Mascheroni, the boss (老板) of a fashion company, told China Daily after 9.
An exciting show featuring Yi embroidery (彝族刺绣) and culture took place at the Milan Fashion Week on September 23, 2023. 40 models show the fashionable designs on the catwalk. The designs look 1.
traditional
(tradition) and modern as well. They catch people's eyes 2. quickly
(quick).We have an interview with Ding Lanying, an embroiderer (绣工) from Yunnan Province. She works on embroidery for 3. m
ore
than 30 years. She says she feels 4. lucky
(luck) to join in the show, and there are so many women 5. like
her in her hometown (家乡) working hard for this show. They all learn how 6. to do
(do) it at a young age."The show in Milan 7.
makes
(make) the embroiderers proud (自豪的) and lets people know about the cultural heritage (文化遗产)," says Ding. "We live in the deep mountains, 8. but
we also have the fashion genes (基因)," Ding says."It's an amazing show. I like it very much," Fabio Mascheroni, the boss (老板) of a fashion company, told China Daily after 9.
watching
(watch) the show. "The clothes look good on models and make them 10. stand
(stand) out. I think this style is going to be popular with people in the West."答案:1. traditional 2. quickly 3. more 4. lucky 5. like
6. to do 7. makes 8. but 9. watching 10. stand
6. to do 7. makes 8. but 9. watching 10. stand
解析:
翻译:
### 四、综合填空
2023年9月23日,一场融合彝族刺绣与文化的精彩秀展在米兰时装周上演。40名模特在T台上展示了这些时尚设计。这些设计既具**传统**风格,又不失现代感。它们能**迅速**吸引人们的目光。
我们采访了来自云南的绣工丁兰英。她从事刺绣工作已**超过**30年。她说能参与此次秀展她感到很**幸运**,在她的家乡,还有很多**像**她一样的女性为这场秀展辛勤付出。她们在很小的时候就学习**如何做**刺绣。
“米兰的这场秀**让**绣工们感到自豪,也让人们了解到这一文化遗产,”丁兰英说,“我们生活在深山里,**但**我们也有时尚基因。”
“这是一场令人惊叹的秀展,我非常喜欢,”一家时尚公司的老板法比奥·马谢罗尼在**观看**完秀展后告诉《中国日报》,“这些衣服穿在模特身上很好看,让她们**脱颖而出**。我认为这种风格会受到西方人的喜爱。”
### 四、综合填空
2023年9月23日,一场融合彝族刺绣与文化的精彩秀展在米兰时装周上演。40名模特在T台上展示了这些时尚设计。这些设计既具**传统**风格,又不失现代感。它们能**迅速**吸引人们的目光。
我们采访了来自云南的绣工丁兰英。她从事刺绣工作已**超过**30年。她说能参与此次秀展她感到很**幸运**,在她的家乡,还有很多**像**她一样的女性为这场秀展辛勤付出。她们在很小的时候就学习**如何做**刺绣。
“米兰的这场秀**让**绣工们感到自豪,也让人们了解到这一文化遗产,”丁兰英说,“我们生活在深山里,**但**我们也有时尚基因。”
“这是一场令人惊叹的秀展,我非常喜欢,”一家时尚公司的老板法比奥·马谢罗尼在**观看**完秀展后告诉《中国日报》,“这些衣服穿在模特身上很好看,让她们**脱颖而出**。我认为这种风格会受到西方人的喜爱。”
五、完形填空
A famous vlogger (视频博主), Shi Shanyi, started an activity called Hanfu Movement (运动). She tells her fans the beauty of hanfu 1 her videos. And not like other people who wear traditional clothes for special events, she thinks that people can wear hanfu in everyday life.
To show that hanfu are 2 for everyday dressing, Shi and her friends wear hanfu and walk through a garden, a subway station and a shopping mall in their videos. Shi, together with many 3 young people in China, wants to make this traditional clothing come back.
In fact, the movement started about 16 years ago when Wang Letian, a boy from Zhengzhou, Henan Province, wore hanfu in public (公共场合). Then 4 people started to wear ancient (古代的) styles of dresses in public. There are no numbers to show how many people wear hanfu today, but it's common (普遍的) to see a lot of young people 5 hanfu on the street. And the 6 of hanfu clubs also grows so fast in schools across China. Wearing hanfu becomes a very 7 thing now. And young Chinese people, 8 Shi Shanyi, try to wear hanfu as a lifestyle. Their dream is 9 to let everyone wear hanfu, but to let more people know about them and wear them for our traditional festivals. What they do tells everyone that we Chinese have our own beautiful traditional clothing, hanfu, and they're one of the most 10 symbols (标志) in Chinese culture for sure.
(
B. through
C. at
D. as
(
B. colourful
C. famous
D. suitable
(
B. others
C. the other
D. other
(
B. less
C. more
D. little
(
B. wearing
C. buying
D. designing
(
B. name
C. place
D. fashion
(
B. popular
C. important
D. tiring
(
B. for
C. without
D. from
(
B. often
C. never
D. always
(
B. old
C. important
D. comfortable
A famous vlogger (视频博主), Shi Shanyi, started an activity called Hanfu Movement (运动). She tells her fans the beauty of hanfu 1 her videos. And not like other people who wear traditional clothes for special events, she thinks that people can wear hanfu in everyday life.
To show that hanfu are 2 for everyday dressing, Shi and her friends wear hanfu and walk through a garden, a subway station and a shopping mall in their videos. Shi, together with many 3 young people in China, wants to make this traditional clothing come back.
In fact, the movement started about 16 years ago when Wang Letian, a boy from Zhengzhou, Henan Province, wore hanfu in public (公共场合). Then 4 people started to wear ancient (古代的) styles of dresses in public. There are no numbers to show how many people wear hanfu today, but it's common (普遍的) to see a lot of young people 5 hanfu on the street. And the 6 of hanfu clubs also grows so fast in schools across China. Wearing hanfu becomes a very 7 thing now. And young Chinese people, 8 Shi Shanyi, try to wear hanfu as a lifestyle. Their dream is 9 to let everyone wear hanfu, but to let more people know about them and wear them for our traditional festivals. What they do tells everyone that we Chinese have our own beautiful traditional clothing, hanfu, and they're one of the most 10 symbols (标志) in Chinese culture for sure.
(
B
) 1. A. fromB. through
C. at
D. as
(
D
) 2. A. smartB. colourful
C. famous
D. suitable
(
D
) 3. A. anotherB. others
C. the other
D. other
(
C
) 4. A. fewB. less
C. more
D. little
(
B
) 5. A. pickingB. wearing
C. buying
D. designing
(
A
) 6. A. numberB. name
C. place
D. fashion
(
B
) 7. A. usefulB. popular
C. important
D. tiring
(
A
) 8. A. such asB. for
C. without
D. from
(
C
) 9. A. sometimesB. often
C. never
D. always
(
C
)10. A. newB. old
C. important
D. comfortable
答案:1-5 BDDCB 6-10 ABACC
解析:
翻译:
### 五、完形填空
一位知名视频博主施珊怡发起了一项名为“汉服运动”的活动。她通过自己的视频向粉丝们介绍汉服之美。与那些只在特殊场合才穿传统服饰的人不同,她认为人们在日常生活中也可以穿汉服。
为了证明汉服适合日常穿着,施珊怡和她的朋友们穿着汉服,在视频中走过花园、地铁站和购物中心。施珊怡和中国许多其他年轻人一样,希望让这种传统服饰重新流行起来。
事实上,这项运动大约在16年前就开始了,当时河南郑州的男孩王乐天在公共场合穿着汉服。从那以后,更多的人开始在公共场合穿着古风服饰。虽然没有确切的数字表明如今有多少人穿汉服,但在街上看到很多年轻人穿汉服已经很常见了。而且,中国各地学校里汉服社团的数量也增长得非常快。现在,穿汉服已经成为一件非常流行的事情。像施珊怡这样的中国年轻人,试图将穿汉服作为一种生活方式。他们的梦想不是让每个人都穿汉服,而是让更多的人了解汉服,并在我们的传统节日里穿上它。他们所做的一切告诉每个人,我们中国人有自己美丽的传统服饰——汉服,而且汉服肯定是中国文化中最重要的标志之一。
### 五、完形填空
一位知名视频博主施珊怡发起了一项名为“汉服运动”的活动。她通过自己的视频向粉丝们介绍汉服之美。与那些只在特殊场合才穿传统服饰的人不同,她认为人们在日常生活中也可以穿汉服。
为了证明汉服适合日常穿着,施珊怡和她的朋友们穿着汉服,在视频中走过花园、地铁站和购物中心。施珊怡和中国许多其他年轻人一样,希望让这种传统服饰重新流行起来。
事实上,这项运动大约在16年前就开始了,当时河南郑州的男孩王乐天在公共场合穿着汉服。从那以后,更多的人开始在公共场合穿着古风服饰。虽然没有确切的数字表明如今有多少人穿汉服,但在街上看到很多年轻人穿汉服已经很常见了。而且,中国各地学校里汉服社团的数量也增长得非常快。现在,穿汉服已经成为一件非常流行的事情。像施珊怡这样的中国年轻人,试图将穿汉服作为一种生活方式。他们的梦想不是让每个人都穿汉服,而是让更多的人了解汉服,并在我们的传统节日里穿上它。他们所做的一切告诉每个人,我们中国人有自己美丽的传统服饰——汉服,而且汉服肯定是中国文化中最重要的标志之一。