(一)(2025·扬州邗江区期末)阅读下面的文言文,完成后面题目。
昭明太子$^①$传(节选)
昭明太子统,字德施,高祖长子也。太子生而聪睿,三岁受《孝经》《论语》,五岁遍读五经,悉能讽诵。
性宽和容众,引纳才学之士,赏爱无倦。恒自讨论篇籍,或与学士商榷$^②$古今;闲则继以文章著述,率以为常。于时东宫有书几三万卷,名才并集。文学之盛,晋、宋以来未之有也。
性爱山水,尝泛舟后池,番禺侯轨盛称“此中宜奏女乐”。太子不答,咏左思《招隐》诗云:“何必丝与竹,山水有清音。”轨惭而止。
普通中,大军北讨,
(选自《梁书》,有删改)
[注释] ① 昭明太子:萧统,酷爱读书,勤于著述,我国最早的一部诗文总集《文选》即由其所编选。 ② 商榷(què):商讨,斟酌。 ③ 闾巷:里巷,泛指民间。
1. 请根据下面表格中的方法,解释加点词。

2. 用“/”给文中画波浪线的句子断句。(限两处)
京 师 谷 贵 太 子 因 命 菲 衣 减 膳 改 常 馔 为 小 食
3. 用现代汉语翻译下列句子。
(1) 性宽和容众,引纳才学之士,赏爱无倦。
(2) 文学之盛,晋、宋以来未之有也。
4. 昭明太子是个怎样的人?请结合本文内容分析概括。
昭明太子$^①$传(节选)
昭明太子统,字德施,高祖长子也。太子生而聪睿,三岁受《孝经》《论语》,五岁遍读五经,悉能讽诵。
性宽和容众,引纳才学之士,赏爱无倦。恒自讨论篇籍,或与学士商榷$^②$古今;闲则继以文章著述,率以为常。于时东宫有书几三万卷,名才并集。文学之盛,晋、宋以来未之有也。
性爱山水,尝泛舟后池,番禺侯轨盛称“此中宜奏女乐”。太子不答,咏左思《招隐》诗云:“何必丝与竹,山水有清音。”轨惭而止。
普通中,大军北讨,
京
师
谷
贵
太
子
因
命
菲
衣
减
膳
改
常
馔
为
小
食
。每霖雨积雪,遣腹心左右,周行闾巷$^③$,视贫困家,有流离道路,密加振赐。(选自《梁书》,有删改)
[注释] ① 昭明太子:萧统,酷爱读书,勤于著述,我国最早的一部诗文总集《文选》即由其所编选。 ② 商榷(què):商讨,斟酌。 ③ 闾巷:里巷,泛指民间。
1. 请根据下面表格中的方法,解释加点词。
2. 用“/”给文中画波浪线的句子断句。(限两处)
京 师 谷 贵 太 子 因 命 菲 衣 减 膳 改 常 馔 为 小 食
3. 用现代汉语翻译下列句子。
(1) 性宽和容众,引纳才学之士,赏爱无倦。
(他)性情宽厚温和,能容纳众人,招揽接纳有才学的人,赏识喜爱他们不知疲倦。
(2) 文学之盛,晋、宋以来未之有也。
文学的繁荣,是晋、宋以来从未有过的。
4. 昭明太子是个怎样的人?请结合本文内容分析概括。
①非常聪明,幼时就能诵读五经。 ②热爱文学且积极推动文学发展,经常与学士研讨书籍、著书立说。在文学领域有着重要影响和积极作为。 ③钟情自然,他喜爱自然山水的清音,不喜欢在山水之间演奏女乐,体现了他高雅的情趣和对自然的热爱。 ④胸怀宽广、关心人民疾苦,招揽接纳众多有才学的人,在灾荒时救济贫困百姓。
答案:1.(1)④ (2)常常 (3)有时 (4)同“赈”,救济 2.京师谷贵/太子因命菲衣减膳/改常馔为小食 3.(1)(他)性情宽厚温和,能容纳众人,招揽接纳有才学的人,赏识喜爱他们不知疲倦。 (2)文学的繁荣,是晋、宋以来从未有过的。 4.①非常聪明,幼时就能诵读五经。 ②热爱文学且积极推动文学发展,经常与学士研讨书籍、著书立说。在文学领域有着重要影响和积极作为。 ③钟情自然,他喜爱自然山水的清音,不喜欢在山水之间演奏女乐,体现了他高雅的情趣和对自然的热爱。 ④胸怀宽广、关心人民疾苦,招揽接纳众多有才学的人,在灾荒时救济贫困百姓。
[参考译文]昭明太子萧统,字德施,是高祖的长子。太子生来聪明睿智,三岁时学习《孝经》《论语》,五岁时就把五经全部读完,并且都能背诵。
(他)性情宽厚温和,能容纳众人,招揽接纳有才学的人,赏识喜爱他们不知疲倦。常常自己研讨文章典籍,有时和学士们商讨古今之事;空闲时就接着写文著述,一概以此为常事。当时东宫有将近三万卷书,有名的才子都汇集于此,文学的繁荣,是晋、宋以来从未有过的。
(太子)生性喜爱山水,曾经在后池乘船游玩,番禺侯萧轨极力称赞“此处适合演奏女乐”。太子没有回应,(只是)吟诵左思《招隐》诗中的句子:“何必丝与竹,山水有清音。”萧轨惭愧地停止了(说话)。
普通年间,大军向北讨伐,京城谷价昂贵,太子于是命令削减衣服饮食,把平常的饭食改为简单的小吃。每到连绵大雨或积雪之时,(他)就派遣身边的亲信,在街巷中到处巡视,看到贫困的人家,有流离失所在路上的,就私下加以救济赏赐。
[参考译文]昭明太子萧统,字德施,是高祖的长子。太子生来聪明睿智,三岁时学习《孝经》《论语》,五岁时就把五经全部读完,并且都能背诵。
(他)性情宽厚温和,能容纳众人,招揽接纳有才学的人,赏识喜爱他们不知疲倦。常常自己研讨文章典籍,有时和学士们商讨古今之事;空闲时就接着写文著述,一概以此为常事。当时东宫有将近三万卷书,有名的才子都汇集于此,文学的繁荣,是晋、宋以来从未有过的。
(太子)生性喜爱山水,曾经在后池乘船游玩,番禺侯萧轨极力称赞“此处适合演奏女乐”。太子没有回应,(只是)吟诵左思《招隐》诗中的句子:“何必丝与竹,山水有清音。”萧轨惭愧地停止了(说话)。
普通年间,大军向北讨伐,京城谷价昂贵,太子于是命令削减衣服饮食,把平常的饭食改为简单的小吃。每到连绵大雨或积雪之时,(他)就派遣身边的亲信,在街巷中到处巡视,看到贫困的人家,有流离失所在路上的,就私下加以救济赏赐。
(二)(2024·淮安月考)阅读下面的文言文,完成后面题目。
[甲] 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
[乙] 元丰三年,
(选自《栾城集》,有删改)
[注释] ① 迁:贬谪。 ② 高安:地名。 ③ 岌嶪:高耸的样子。 ④ 葱蒨:形容草木青翠茂盛。
1. 用“/”给文中画波浪线的句子划分朗读停顿。(限一处)
余 得 罪 迁 高 安
2. 解释下列句子中加点的词语。
(1) 虽乘
(2) 空谷传
(3)
(4) 每大风雨
3. 用现代汉语翻译下列句子。
(1) 自非亭午夜分,不见曦月。
(2) 渡桥而东,依山循水,水平如白练。
4. 结合文章内容,说说甲文表达了作者怎样的思想情感。
5. 甲、乙两文都描写了夏天的流水,写出了水的什么特点?在写法上有什么不同?
[甲] 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
[乙] 元丰三年,
余
得
罪
迁
①
高
安
$^②$。夏六月,过庐山,知其胜而不敢留。留二日,涉其山之阳,入栖贤谷。谷中多大石,岌嶪$^③$相倚。水行石间,其声如雷霆,如千乘车行者,震掉不能自持,虽三峡之险不过也。故其桥曰三峡。渡桥而东,依山循水,水平如白练,横触巨石,汇为大车轮,流转汹涌,穷水之变。院据其上流,右倚石壁,左俯流水。石壁之趾,僧堂在焉。狂峰怪石,翔舞于檐上。杉松竹箭,横生倒植,葱蒨$^④$相纠。每大风雨至,堂中之人,疑将压焉。问之习庐山者,曰:“虽兹山之胜,栖贤盖以一二数矣。”(选自《栾城集》,有删改)
[注释] ① 迁:贬谪。 ② 高安:地名。 ③ 岌嶪:高耸的样子。 ④ 葱蒨:形容草木青翠茂盛。
1. 用“/”给文中画波浪线的句子划分朗读停顿。(限一处)
余 得 罪 迁 高 安
2. 解释下列句子中加点的词语。
(1) 虽乘
奔
御风 (这里指飞奔的马
)(2) 空谷传
响
(回声
)(3)
虽
三峡之险不过也 (即使
)(4) 每大风雨
至
(到,来临
)3. 用现代汉语翻译下列句子。
(1) 自非亭午夜分,不见曦月。
如果不是在正午,就看不到太阳;如果不是在半夜,就看不到月亮。
(2) 渡桥而东,依山循水,水平如白练。
过桥向东,沿着山顺着水(前行),水面平静得如同白色的绸带。
4. 结合文章内容,说说甲文表达了作者怎样的思想情感。
①作者描绘了三峡山水的迷人风光,表达了对祖国山水的热爱与赞美之情;②文章结尾处的渔歌,表明“山水虽佳,犹有贫劳”,表达了作者对渔民悲惨生活的同情。
5. 甲、乙两文都描写了夏天的流水,写出了水的什么特点?在写法上有什么不同?
都写出了夏天河水湍急(或:迅疾)的特点。 甲文运用了正面描写、侧面描写以及夸张等修辞手法,乙文运用了正面描写以及比喻等修辞手法。
答案:1.余/得罪迁高安 2.(1)这里指飞奔的马 (2)回声 (3)即使 (4)到,来临 3.(1)如果不是在正午,就看不到太阳;如果不是在半夜,就看不到月亮。 (2)过桥向东,沿着山顺着水(前行),水面平静得如同白色的绸带。 4.①作者描绘了三峡山水的迷人风光,表达了对祖国山水的热爱与赞美之情;②文章结尾处的渔歌,表明“山水虽佳,犹有贫劳”,表达了作者对渔民悲惨生活的同情。 5.都写出了夏天河水湍急(或:迅疾)的特点。 甲文运用了正面描写、侧面描写以及夸张等修辞手法,乙文运用了正面描写以及比喻等修辞手法。
[乙参考译文]元丰三年,我因获罪被贬谪到高安。夏天六月,经过庐山,知道它的风景优美却不敢(久)留。停留了两天,浏览了庐山的南面,进入栖贤谷。谷中有很多巨石,高峻险峭相互倚靠。水在巨石之间流动,那声音如同雷霆,如同有千辆车在行进,令人惊恐不能自控,即使三峡的险要也超不过这里。所以这里的桥叫三峡桥。过桥向东,沿着山顺着水(前行),水面平静得如同白色的绸带,横着撞上巨石,汇聚成大车轮,水流转动汹涌,尽显水的变化。寺院建在水流的上游,右边靠着石壁,左边俯瞰流水。在石壁的脚下,僧堂就在那里。狂峰怪石,在屋檐上飞舞。杉树、松树、竹子,横生倒长,青翠茂盛相互交织。每当大风大雨到来,僧堂中的人,怀疑(房屋)将要被压塌。向熟悉庐山的人询问,他们说:“虽然这座山风景优美,(但)栖贤谷(的奇观)大概是数一数二的了。”
[乙参考译文]元丰三年,我因获罪被贬谪到高安。夏天六月,经过庐山,知道它的风景优美却不敢(久)留。停留了两天,浏览了庐山的南面,进入栖贤谷。谷中有很多巨石,高峻险峭相互倚靠。水在巨石之间流动,那声音如同雷霆,如同有千辆车在行进,令人惊恐不能自控,即使三峡的险要也超不过这里。所以这里的桥叫三峡桥。过桥向东,沿着山顺着水(前行),水面平静得如同白色的绸带,横着撞上巨石,汇聚成大车轮,水流转动汹涌,尽显水的变化。寺院建在水流的上游,右边靠着石壁,左边俯瞰流水。在石壁的脚下,僧堂就在那里。狂峰怪石,在屋檐上飞舞。杉树、松树、竹子,横生倒长,青翠茂盛相互交织。每当大风大雨到来,僧堂中的人,怀疑(房屋)将要被压塌。向熟悉庐山的人询问,他们说:“虽然这座山风景优美,(但)栖贤谷(的奇观)大概是数一数二的了。”