零五网 全部参考答案 随堂反馈 2026年综合素质随堂反馈九年级英语下册译林版无锡专版 第142页解析答案
(D)
During Chinese New Year, a 40-metre-long balloon loong (the Chinese pronunciation of dragon) was shown in Hong Kong. On January 24, 2024, the artwork was confirmed to have broken the Guinness (吉尼斯) World Record for being the world's largest balloon loong.
The loong is the symbol of power, energy and liveliness in Chinese culture. The record-breaking loong is made up of 38,000 beautiful balloons. It shows a golden light and has a sense of power.
"According to Chinese legends (神话), the loong controls rain. Only good weather can produce good crops, so the Chinese have admired and respected the loong since ancient times," the balloon artist Wilson Pang said. He added that many sayings about the loong had good meanings, which were different from those about Western dragons.
Pang said that the artwork took him much time and the most difficult part was the eyes. He made more than 10 drafts (草稿) for one eye alone before he was satisfied. The Guinness certification (认证) officer was greatly impressed, saying it was one of the most attractive balloon artworks ever.
The model of the loong caught many people's attention. "Beautiful" "amazing" "fantastic" and "thanks for bringing us peace" were among many people's messages Pang received on social media (社交媒体). To thank people for their support, Pang printed 5,000 postcards based on the loong and had a meeting with them at a mall.
"To send a warm, loving message to the people of Hong Kong is what I always want to do," Pang said. "I hope to share what I have learned with young people. I have won many medals myself and I hope to support the next winners in the future."
Growing up in Hong Kong, a place both old and modern, Pang often thinks about how to present the beauty of Eastern culture with Western balloon art. The balloon artist hopes that one day he can introduce balloon works that show Chinese culture to the world. "This is what I am doing now," he said.
(
)10. The loong in Chinese culture is a symbol of
.
A. courage and fear
B. luck and danger
C. sadness and weakness
D. power and energy
(
)11. In Wilson Pang's eyes, the balloon artwork
.
A. has perfect eyes in the beginning
B. has nothing to do with young people
C. is a way to send people a warm message
D. is easier to design than any other artwork
(
)12. What is Pang like according to the passage?
A. Modest and curious.
B. Creative and careful.
C. Nervous and loving.
D. Confident and powerful.
(
)13. Which is the best title for the passage?
A. East Meets West
B. Hong Kong's Balloon Magic
C. Record-breaking Balloon Loong
D. Year of the Loong Celebration
答案:10 - 13 DCBC
解析:
翻译:
(D)
春节期间,一条40米长的气球龙(“龙”的中文发音)在香港展出。2024年1月24日,这件艺术品被证实打破了吉尼斯世界纪录,成为世界上最大的气球龙。
龙在中国文化中是力量、活力和生气的象征。这条破纪录的龙由38000个漂亮的气球组成。它金光闪闪,给人一种力量感。
“根据中国传说,龙掌管降雨。只有风调雨顺才能有好收成,所以中国人自古以来就崇拜和敬重龙,”气球艺术家威尔逊·彭(Wilson Pang)说。他还补充道,许多关于龙的说法都有美好的寓意,这与西方的龙有所不同。
彭说,这件艺术品花费了他很多时间,最难的部分是眼睛。仅一只眼睛他就画了10多份草稿才满意。吉尼斯认证官员印象深刻,称这是有史以来最具吸引力的气球艺术品之一。
这条龙的模型吸引了很多人的注意。“漂亮”“令人惊叹”“太棒了”以及“感谢你给我们带来安宁”是彭在社交媒体上收到的众多留言中的一部分。为了感谢大家的支持,彭根据这条龙印制了5000张明信片,并在一家商场与大家见面。
“给香港市民传递温暖、充满爱的信息是我一直想做的事情,”彭说。“我希望能和年轻人分享我所学到的东西。我自己赢得过很多奖牌,我希望将来能支持下一位获奖者。”
彭在香港长大,这是一个既古老又现代的地方,他经常思考如何用西方的气球艺术来展现东方文化之美。这位气球艺术家希望有一天他能向世界介绍展现中国文化的气球作品。“这就是我现在正在做的事情,”他说。
10. 中国文化中的龙是______的象征。
A. 勇气和恐惧
B. 幸运和危险
C. 悲伤和软弱
D. 力量和活力
11. 在威尔逊·彭看来,这件气球艺术品______。
A. 一开始眼睛就很完美
B. 与年轻人无关
C. 是向人们传递温暖信息的一种方式
D. 比其他任何艺术品都更容易设计
12. 根据文章,彭是个什么样的人?
A. 谦虚且好奇。
B. 有创造力且细心。
C. 紧张且充满爱心。
D. 自信且强大。
13. 这篇文章的最佳标题是什么?
A. 东西交融
B. 香港的气球魔法
C. 破纪录的气球龙
D. 龙年庆典
上一页 下一页