一、根据首字母或汉语提示完成单词。
1. The mother
2. He lost control of the bike and
3. After school,he went
4. She's t
1. The mother
pulled
(拉)her baby gently towards her and held him in her arms.2. He lost control of the bike and
crashed
(碰撞)into a tree.3. After school,he went
straight
(径直)home to finish his homework.4. She's t
ired
out from moving boxes all morning—let her rest for a while.答案:一、1. pulled 2. crashed 3. straight 4. tired
解析:
翻译:
一、根据首字母或汉语提示完成单词。
1. 这位母亲轻轻地把她的宝宝拉向自己,然后把他抱在怀里。
2. 他的自行车失控了,然后撞到了一棵树上。
3. 放学后,他径直回家去完成他的作业。
4. 她整个上午都在搬箱子,累坏了——让她休息一会儿吧。
一、根据首字母或汉语提示完成单词。
1. 这位母亲轻轻地把她的宝宝拉向自己,然后把他抱在怀里。
2. 他的自行车失控了,然后撞到了一棵树上。
3. 放学后,他径直回家去完成他的作业。
4. 她整个上午都在搬箱子,累坏了——让她休息一会儿吧。
二、用括号中所给词的适当形式填空。
1.
2. Max sat on the bed,
3. I was so nervous when I met her that I didn't know what
4.(2025·扬州市江都区期中)These stones may stay in their
1.
Armies
(army)of doctors have gone to the poor mountain villages to treat the people there.2. Max sat on the bed,
tying
(tie)the laces(鞋带)of his running shoes.3. I was so nervous when I met her that I didn't know what
to say
(say).4.(2025·扬州市江都区期中)These stones may stay in their
stomachs
(stomach)all their lives.答案:二、1. Armies 2. tying 3. to say 4. stomachs
解析:
翻译:
二、用括号中所给词的适当形式填空。
1. (army的适当形式)______(军队)的医生已经前往贫困的山村为那里的人们治病。
2. 马克斯坐在床上,________(系)他跑鞋的鞋带。
3. 当我见到她时我很紧张,以至于我不知道________(说)什么。
4. (2025·扬州市江都区期中)这些石头可能会在它们的________(胃)里留存一生。
二、用括号中所给词的适当形式填空。
1. (army的适当形式)______(军队)的医生已经前往贫困的山村为那里的人们治病。
2. 马克斯坐在床上,________(系)他跑鞋的鞋带。
3. 当我见到她时我很紧张,以至于我不知道________(说)什么。
4. (2025·扬州市江都区期中)这些石头可能会在它们的________(胃)里留存一生。
三、单项选择。
1. The hotel was far from the station. Luckily,we
A.tried to catch
B.managed to catch
C.failed to catch
D.rushed to catch
1. The hotel was far from the station. Luckily,we
B
the train.A.tried to catch
B.managed to catch
C.failed to catch
D.rushed to catch
答案:B
解析:
翻译:
三、单项选择。
1. 这家酒店离车站很远。幸运的是,我们______了火车。
A. 试图赶上
B. 设法赶上
C. 没能赶上
D. rushing to catch(冲向赶上,此处保留英文选项形式)
三、单项选择。
1. 这家酒店离车站很远。幸运的是,我们______了火车。
A. 试图赶上
B. 设法赶上
C. 没能赶上
D. rushing to catch(冲向赶上,此处保留英文选项形式)
2. John isn't fond of swimming. Evans isn't
A.also
B.too
C.either
D.as well
C
.A.also
B.too
C.either
D.as well
答案:C
解析:
翻译:
2. 约翰不喜欢游泳。埃文斯也不喜欢。
2. 约翰不喜欢游泳。埃文斯也不喜欢。
3. The little boy
A.ran away
B.ran out
C.ran after
D.ran into
A
from his mother in the supermarket and couldn't find her.A.ran away
B.ran out
C.ran after
D.ran into
答案:A
解析:
翻译:
这个小男孩在超市里和他的妈妈______,然后找不到她了。
A. 跑开
B. 用完;耗尽
C. 追赶
D. 偶然遇见
这个小男孩在超市里和他的妈妈______,然后找不到她了。
A. 跑开
B. 用完;耗尽
C. 追赶
D. 偶然遇见
4.(2025·南京市玄武区期中)— Excuse me,do you know
— Sure. At the box office near the front door.
A.how to get
B.when to get
C.what to get
D.where to get
D
the concert tickets?— Sure. At the box office near the front door.
A.how to get
B.when to get
C.what to get
D.where to get
答案:D
解析:
翻译:
4.(2025·南京市玄武区期中)——打扰一下,你知道在哪里买音乐会门票吗?
——当然。在前门附近的售票处。
A.如何购买
B.何时购买
C.买什么
D.在哪里购买
4.(2025·南京市玄武区期中)——打扰一下,你知道在哪里买音乐会门票吗?
——当然。在前门附近的售票处。
A.如何购买
B.何时购买
C.买什么
D.在哪里购买
四、(原版阅读)根据首字母提示补全短文。
White Fang sensed something terrible. Then White Fang saw his love-master packing his things into a bag. His master was going away 1. a
The next day Scott called White Fang into the cabin. “You poor thing,” he said,rubbing his ears. “I'm starting the long trail,where you cannot 3. f
The two men locked the doors and went outside. From inside they could hear White Fang whining(哀叫)and crying. “5. T
Down by the river,everything was busy. The two men stood shaking hands,but Matt's 7. h
White Fang landed in San Francisco. Here the white men 8. r
They got a train and White Fang 9. f
—Adapted from *White Fang*
White Fang sensed something terrible. Then White Fang saw his love-master packing his things into a bag. His master was going away 1. a
gain
,and,like last time,he wasn't taking White Fang with him. That night he howled(嗥叫),pointing his nose to the stars and telling them his 2. sadness
.The next day Scott called White Fang into the cabin. “You poor thing,” he said,rubbing his ears. “I'm starting the long trail,where you cannot 3. f
ollow
. Now give me a last goodbye growl(吼叫).” But White Fang didn't growl. He 4. put
his head between his master's arm and body. Then,at that moment from the Yukon River,the boat's whistle sounded. “You need to go now,” said Matt.The two men locked the doors and went outside. From inside they could hear White Fang whining(哀叫)and crying. “5. T
ake
good care of him,Matt,” said Scott. White Fang was howling like dogs do 6. when
their master is dead.Down by the river,everything was busy. The two men stood shaking hands,but Matt's 7. h
and
suddenly dropped as he looked past his employer. Scott turned around. Sitting on the deck a few metres away was White Fang.White Fang landed in San Francisco. Here the white men 8. r
eally
seemed powerful. There were towering buildings,automobiles and electric trams. It was amazing and frightening. He felt even more dependent on his love-master.They got a train and White Fang 9. f
ound
himself outside the city in the wonderful,sunny countryside. A carriage was 10. waiting
and a man and a woman walked towards them. White Fang growled when Scott's mother embraced him,but Scott calmed him and they drove off in the carriage to a large house.—Adapted from *White Fang*
答案:四、1. again 2. sadness 3. follow 4. put 5. Take 6. when 7. hand 8. really 9. found 10. waiting
解析:
翻译:
四、(原版阅读)根据首字母提示补全短文。
白牙感觉到了可怕的事情。然后白牙看到它的主人把东西装进一个袋子里。它的主人又要离开了,和上次一样,他没有带上白牙。那天晚上,它嗥叫着,把鼻子指向星星,向它们诉说自己的悲伤。
第二天,斯科特把白牙叫进小木屋。“你这个可怜的家伙,”他说着,揉了揉它的耳朵。“我要开始漫长的旅途了,你不能跟着。现在给我最后一声告别的吼叫吧。”但是白牙没有吼叫。它把头放在主人的胳膊和身体之间。就在这时,育空河上响起了船的汽笛声。“你现在得走了,”马特说。
两个男人锁上门,走了出去。从里面他们能听到白牙的哀叫和哭泣。“马特,好好照顾它,”斯科特说。白牙嗥叫着,就像主人去世时狗的嗥叫一样。
河边一片忙碌。两个男人站着握手,但马特的手突然垂了下来,因为他的目光越过了他的雇主。斯科特转过身。几米外的甲板上坐着白牙。
白牙到了旧金山。在这里,白人看起来真的很有力量。这里有高耸的建筑、汽车和电车。这既令人惊叹又令人恐惧。它觉得自己更加依赖它的主人了。
他们上了火车,白牙发现自己到了城外美丽、阳光明媚的乡村。一辆马车在等着,一男一女朝他们走来。当斯科特的母亲拥抱它时,白牙吼叫起来,但斯科特使它平静下来,然后他们坐着马车驶向一座大房子。
——改编自《白牙》
四、(原版阅读)根据首字母提示补全短文。
白牙感觉到了可怕的事情。然后白牙看到它的主人把东西装进一个袋子里。它的主人又要离开了,和上次一样,他没有带上白牙。那天晚上,它嗥叫着,把鼻子指向星星,向它们诉说自己的悲伤。
第二天,斯科特把白牙叫进小木屋。“你这个可怜的家伙,”他说着,揉了揉它的耳朵。“我要开始漫长的旅途了,你不能跟着。现在给我最后一声告别的吼叫吧。”但是白牙没有吼叫。它把头放在主人的胳膊和身体之间。就在这时,育空河上响起了船的汽笛声。“你现在得走了,”马特说。
两个男人锁上门,走了出去。从里面他们能听到白牙的哀叫和哭泣。“马特,好好照顾它,”斯科特说。白牙嗥叫着,就像主人去世时狗的嗥叫一样。
河边一片忙碌。两个男人站着握手,但马特的手突然垂了下来,因为他的目光越过了他的雇主。斯科特转过身。几米外的甲板上坐着白牙。
白牙到了旧金山。在这里,白人看起来真的很有力量。这里有高耸的建筑、汽车和电车。这既令人惊叹又令人恐惧。它觉得自己更加依赖它的主人了。
他们上了火车,白牙发现自己到了城外美丽、阳光明媚的乡村。一辆马车在等着,一男一女朝他们走来。当斯科特的母亲拥抱它时,白牙吼叫起来,但斯科特使它平静下来,然后他们坐着马车驶向一座大房子。
——改编自《白牙》