独坐轩记
桑 悦
予为西昌校官,学圃①中筑一轩大如斗,仅容台椅各一;台仅可置经史数卷。宾至无可升降②,弗肃以入③,因名之曰“独坐”。予训课暇,辄憩息其中。上求尧、舜、禹、汤、文、武、周公、孔子之道,次窥关、闽、濂、洛④数君子之心,又次则咀嚼《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩、柳、欧、苏、曾、王之文,更暇则取秦、汉以下古人行事之迹,少加褒贬,以定万世之是非。悠哉,悠哉!以永终日。轩前有池半亩,隙地数丈。池种芰⑤荷,地杂植松、桧、竹、柏。予坐是轩,尘坌⑥不入,胸次日拓,又若左临太行,右抉东海,而荫万间之广厦也。且坐惟酬酢⑦千古:遇圣人,则为弟子之位⑧,若亲阅训诲;遇贤人,则为交游⑨之位,若亲接膝而语;遇乱臣贼子,则为士师⑩之位,若亲降诛罚于前。坐无常位,接无常人,日觉纷拏纠错⑪,坐安得独?虽然,予之所纷拏纠错者,皆世之寂寞者也,而天壤之间,坐予坐者寥寥,不谓之独,亦莫予同。作《独坐轩记》。
(选自《古文小品咀华》,广东人民出版社 2002 年版)
【注释】① 学圃:县学的菜园子。② 升降:指上、下台阶迎接宾客的礼节。③ 弗肃以入:不能恭敬地(将客人)请进室内。④ 关、闽、濂、洛:指宋代理学的主要学派,其代表人物为关中张载、闽中朱熹、濂溪周敦颐、洛阳程颢程颐。⑤ 芰(jì):指菱。⑥ 尘坌(bèn):尘埃。⑦ 酬酢(chóuzuò):交往应酬。⑧ 为弟子之位:坐在弟子的位置上。⑨ 交游:朋友。⑩ 士师:官名。掌禁令刑狱。⑪ 纷拏(ná)纠错:指事情纷杂纠缠。
1. 解释下列句子中加点的词。
(1)予
(2)予训课
(3)予坐
(4)若亲降诛罚于
2. 用现代汉语翻译下列句子。
(1)悠哉,悠哉!以永终日。
(2)遇圣人,则为弟子之位,若亲阅训诲。
3. 作者将自己的书房命名为“独坐轩”的理由是什么?
4. 作者喜欢独坐轩的原因有哪些?
桑 悦
予为西昌校官,学圃①中筑一轩大如斗,仅容台椅各一;台仅可置经史数卷。宾至无可升降②,弗肃以入③,因名之曰“独坐”。予训课暇,辄憩息其中。上求尧、舜、禹、汤、文、武、周公、孔子之道,次窥关、闽、濂、洛④数君子之心,又次则咀嚼《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩、柳、欧、苏、曾、王之文,更暇则取秦、汉以下古人行事之迹,少加褒贬,以定万世之是非。悠哉,悠哉!以永终日。轩前有池半亩,隙地数丈。池种芰⑤荷,地杂植松、桧、竹、柏。予坐是轩,尘坌⑥不入,胸次日拓,又若左临太行,右抉东海,而荫万间之广厦也。且坐惟酬酢⑦千古:遇圣人,则为弟子之位⑧,若亲阅训诲;遇贤人,则为交游⑨之位,若亲接膝而语;遇乱臣贼子,则为士师⑩之位,若亲降诛罚于前。坐无常位,接无常人,日觉纷拏纠错⑪,坐安得独?虽然,予之所纷拏纠错者,皆世之寂寞者也,而天壤之间,坐予坐者寥寥,不谓之独,亦莫予同。作《独坐轩记》。
(选自《古文小品咀华》,广东人民出版社 2002 年版)
【注释】① 学圃:县学的菜园子。② 升降:指上、下台阶迎接宾客的礼节。③ 弗肃以入:不能恭敬地(将客人)请进室内。④ 关、闽、濂、洛:指宋代理学的主要学派,其代表人物为关中张载、闽中朱熹、濂溪周敦颐、洛阳程颢程颐。⑤ 芰(jì):指菱。⑥ 尘坌(bèn):尘埃。⑦ 酬酢(chóuzuò):交往应酬。⑧ 为弟子之位:坐在弟子的位置上。⑨ 交游:朋友。⑩ 士师:官名。掌禁令刑狱。⑪ 纷拏(ná)纠错:指事情纷杂纠缠。
1. 解释下列句子中加点的词。
(1)予
为
西昌校官:担任,做
(2)予训课
暇
:空闲,闲暇
(3)予坐
是
轩:此,这
(4)若亲降诛罚于
前
:面前
2. 用现代汉语翻译下列句子。
(1)悠哉,悠哉!以永终日。
生活悠闲自在,以此度日。
(2)遇圣人,则为弟子之位,若亲阅训诲。
遇到圣人就坐在弟子的位置上,就像亲耳聆听圣人的教诲。
3. 作者将自己的书房命名为“独坐轩”的理由是什么?
书房空间很小,仅可放置一张桌子、一把椅子,供自己独自使用,宾客来了无法以礼相待。
4. 作者喜欢独坐轩的原因有哪些?
在独坐轩中可以静心读书,与古代圣贤对话,评判古人,不受尘事的干扰。
答案:1.(1)担任,做 (2)空闲,闲暇 (3)此,这 (4)面前
2.(1)生活悠闲自在,以此度日。(2)遇到圣人就坐在弟子的位置上,就像亲耳聆听圣人的教诲。
3. 书房空间很小,仅可放置一张桌子、一把椅子,供自己独自使用,宾客来了无法以礼相待。
4. 在独坐轩中可以静心读书,与古代圣贤对话,评判古人,不受尘事的干扰。
参考译文:我在西昌担任学官,在学堂菜园里建起一座小屋,像斗一样大,只放得下一张桌子、一把椅子;桌子上只放得下几卷经史书籍。客人来了没法迎接,不能恭敬地(将客人)请进室内,因此给它起名叫作“独坐轩”。我在教课的空闲,就在里边休息。首先学习尧、舜、禹、汤、文、武、周公、孔子的治世之道,其次学习宋代理学的主要学派的思想,再次就品味《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼、曾巩、王安石的文章,再有空闲就浏览秦、汉以来的古人的事迹,稍稍加以评论,来论定万世的是非。生活悠闲自在,以此度日。屋前有半亩水池,几丈的空地。池塘里种了菱角和荷花,地上错杂地种植着松树、桧树、竹子、柏树。我坐在这屋子里,凡俗的事不想,胸怀更加开阔,又像左边临着太行山,右边临着东海,在树荫遮盖下的万间广阔的大房子。而且只要坐在这里(通过读书)就能与古人交往;遇到圣人,就坐在弟子的位置上,就像亲耳聆听圣人的教诲;遇到贤人,就坐在朋友的位置上,就像亲近促膝的谈话;遇到乱臣贼子,就坐在刑官的位置上,就像亲自在面前主持处罚。坐的位置不固定,接触的人也不同,每天感到事情纷杂纠缠,如何称得上独坐呢?即使这样,我所说的纷杂纠缠,都是世上寂寞的人、物。而天地之间,和我一样的人很少,他们不甘寂寞,也不会同意我的看法。于是写下这篇《独坐轩记》。
2.(1)生活悠闲自在,以此度日。(2)遇到圣人就坐在弟子的位置上,就像亲耳聆听圣人的教诲。
3. 书房空间很小,仅可放置一张桌子、一把椅子,供自己独自使用,宾客来了无法以礼相待。
4. 在独坐轩中可以静心读书,与古代圣贤对话,评判古人,不受尘事的干扰。
参考译文:我在西昌担任学官,在学堂菜园里建起一座小屋,像斗一样大,只放得下一张桌子、一把椅子;桌子上只放得下几卷经史书籍。客人来了没法迎接,不能恭敬地(将客人)请进室内,因此给它起名叫作“独坐轩”。我在教课的空闲,就在里边休息。首先学习尧、舜、禹、汤、文、武、周公、孔子的治世之道,其次学习宋代理学的主要学派的思想,再次就品味《左传》、荀卿、班固、司马迁、扬雄、刘向、韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼、曾巩、王安石的文章,再有空闲就浏览秦、汉以来的古人的事迹,稍稍加以评论,来论定万世的是非。生活悠闲自在,以此度日。屋前有半亩水池,几丈的空地。池塘里种了菱角和荷花,地上错杂地种植着松树、桧树、竹子、柏树。我坐在这屋子里,凡俗的事不想,胸怀更加开阔,又像左边临着太行山,右边临着东海,在树荫遮盖下的万间广阔的大房子。而且只要坐在这里(通过读书)就能与古人交往;遇到圣人,就坐在弟子的位置上,就像亲耳聆听圣人的教诲;遇到贤人,就坐在朋友的位置上,就像亲近促膝的谈话;遇到乱臣贼子,就坐在刑官的位置上,就像亲自在面前主持处罚。坐的位置不固定,接触的人也不同,每天感到事情纷杂纠缠,如何称得上独坐呢?即使这样,我所说的纷杂纠缠,都是世上寂寞的人、物。而天地之间,和我一样的人很少,他们不甘寂寞,也不会同意我的看法。于是写下这篇《独坐轩记》。