请认真阅读短文,并根据短文内容回答问题。
One day, while our cab was waiting outside a park, a dirty old cab drove up beside us. The horse was an old chestnut. Suddenly she looked at me and said, "Black Beauty, is that you?"
It was Ginger! But how different she was! She was thin, and tired from too much hard work. She looked miserable (痛苦的) and she had a bad cough. She told me her sad story.
She had a year's rest and then a gentleman bought her. For a while she got on very well. Then one day after a long gallop (飞奔) her old problem returned, and her back hurt again. They bought and sold her several times after that.
"Then at last," she said, "a man who has a lot of cabs and horses bought me. I work hard, all week, with no rest on Sundays. I wish I were dead."
I was very sad to hear this. I put my nose up to Ginger's, but I didn't know what to say to her. She said, "Black Beauty, you are my only friend."
Just then her driver came back, and they drove off. I felt very sad indeed to see Ginger like this.
A short time after this I saw a cart with a dead horse in it. It was a chestnut horse with a long, thin neck. I think it was Ginger. I hope so, for then all her problems were over.
One day a lady got into the cab. "Jeremiah Barker," she said, "is that you? How are Polly and the children?"
I listened to Jerry's answer and I came to know Mrs Fowler was a lady Polly once worked for. She asked Jerry, "How do you find the cab work in winter? I know Polly was worried about you last year."
"Yes, ma'am, it was a hard winter and I had a bad cough," he replied.
"Well, Barker," Mrs Fowler continued, "I know people who want good drivers or grooms (马夫). If you stop working on the cabs one day, let me know."
"Certainly, ma'am," smiled Jerry. "Thank you," he said, and he seemed very pleased.
—Taken from Black Beauty
每题答案不超过 6 个词。
1. Why did Black Beauty think Ginger was different?
2. How long did Ginger rest before a gentleman bought her?
3. How did Black Beauty feel when he saw Ginger was driven off?
4. Who was Mrs Fowler according to the passage?
5. What do you think of Black Beauty? (请自拟一句话作答)
One day, while our cab was waiting outside a park, a dirty old cab drove up beside us. The horse was an old chestnut. Suddenly she looked at me and said, "Black Beauty, is that you?"
It was Ginger! But how different she was! She was thin, and tired from too much hard work. She looked miserable (痛苦的) and she had a bad cough. She told me her sad story.
She had a year's rest and then a gentleman bought her. For a while she got on very well. Then one day after a long gallop (飞奔) her old problem returned, and her back hurt again. They bought and sold her several times after that.
"Then at last," she said, "a man who has a lot of cabs and horses bought me. I work hard, all week, with no rest on Sundays. I wish I were dead."
I was very sad to hear this. I put my nose up to Ginger's, but I didn't know what to say to her. She said, "Black Beauty, you are my only friend."
Just then her driver came back, and they drove off. I felt very sad indeed to see Ginger like this.
A short time after this I saw a cart with a dead horse in it. It was a chestnut horse with a long, thin neck. I think it was Ginger. I hope so, for then all her problems were over.
One day a lady got into the cab. "Jeremiah Barker," she said, "is that you? How are Polly and the children?"
I listened to Jerry's answer and I came to know Mrs Fowler was a lady Polly once worked for. She asked Jerry, "How do you find the cab work in winter? I know Polly was worried about you last year."
"Yes, ma'am, it was a hard winter and I had a bad cough," he replied.
"Well, Barker," Mrs Fowler continued, "I know people who want good drivers or grooms (马夫). If you stop working on the cabs one day, let me know."
"Certainly, ma'am," smiled Jerry. "Thank you," he said, and he seemed very pleased.
—Taken from Black Beauty
每题答案不超过 6 个词。
1. Why did Black Beauty think Ginger was different?
Because she was thin and tired.
2. How long did Ginger rest before a gentleman bought her?
For a year.
3. How did Black Beauty feel when he saw Ginger was driven off?
He felt very sad.
4. Who was Mrs Fowler according to the passage?
A lady Polly once worked for.
5. What do you think of Black Beauty? (请自拟一句话作答)
I think he was kind.
答案:1. Because she was thin and tired. 2. For a year. 3. He felt very sad. 4. A lady Polly once worked for. 5. I think he was kind. (言之有理即可)
解析:
翻译:
请认真阅读短文,并根据短文内容回答问题。
一天,当我们的马车在一个公园外等候时,一辆又脏又旧的马车驶到我们旁边。那匹马是一匹年老的栗色马。突然,她看着我说:“黑骏马,是你吗?”
是金儿!但她变得多么不一样了啊!她很瘦,而且因为繁重的劳作而疲惫不堪。她看起来很痛苦,还咳嗽得很厉害。她给我讲了她的悲惨故事。
她休息了一年,然后一位绅士买下了她。有一阵子,她的情况还不错。然后有一天,在一次长时间的飞奔之后,她的老毛病又犯了,她的背又疼了。从那以后,她被多次买卖。
“然后最后,”她说,“一个有很多马车和马的人买下了我。我一周都努力干活,周日也没有休息。我真希望我死了。”
听到这些我很难过。我把鼻子凑到金儿的鼻子前,但我不知道该对她说什么。她说:“黑骏马,你是我唯一的朋友。”
就在这时,她的车夫回来了,然后他们驾车离开了。看到金儿变成这样,我真的感到非常难过。
这件事过后不久,我看到一辆运货马车,里面装着一匹死马。那是一匹有着又长又细脖子的栗色马。我想那是金儿。我希望是这样,因为那样她所有的烦恼就都结束了。
一天,一位女士上了马车。“耶利米·巴克,”她说,“是你吗?波莉和孩子们怎么样?”
我听着杰里的回答,然后我知道了福勒夫人是波莉曾经为之工作过的一位女士。她问杰里:“你觉得冬天赶马车这份工作怎么样?我知道波莉去年很担心你。”
“是的,夫人,那是一个寒冷的冬天,我咳嗽得很厉害。”他回答道。
“嗯,巴克,”福勒夫人接着说,“我认识一些需要好车夫或马夫的人。如果你有一天不再赶马车了,告诉我一声。”
“当然,夫人。”杰里微笑着说。“谢谢您。”他说,而且他看起来很高兴。
——节选自《黑骏马》
每题答案不超过6个词。
1. 为什么黑骏马觉得金儿不一样了?
因为她又瘦又累。
2. 在一位绅士买下金儿之前,她休息了多久?
一年。
3. 当黑骏马看到金儿被赶走时,他感觉如何?
他感到非常难过。
4. 根据文章,福勒夫人是谁?
波莉曾为之工作的女士。
5. 你觉得黑骏马怎么样?(请自拟一句话作答)
我觉得他很善良。
请认真阅读短文,并根据短文内容回答问题。
一天,当我们的马车在一个公园外等候时,一辆又脏又旧的马车驶到我们旁边。那匹马是一匹年老的栗色马。突然,她看着我说:“黑骏马,是你吗?”
是金儿!但她变得多么不一样了啊!她很瘦,而且因为繁重的劳作而疲惫不堪。她看起来很痛苦,还咳嗽得很厉害。她给我讲了她的悲惨故事。
她休息了一年,然后一位绅士买下了她。有一阵子,她的情况还不错。然后有一天,在一次长时间的飞奔之后,她的老毛病又犯了,她的背又疼了。从那以后,她被多次买卖。
“然后最后,”她说,“一个有很多马车和马的人买下了我。我一周都努力干活,周日也没有休息。我真希望我死了。”
听到这些我很难过。我把鼻子凑到金儿的鼻子前,但我不知道该对她说什么。她说:“黑骏马,你是我唯一的朋友。”
就在这时,她的车夫回来了,然后他们驾车离开了。看到金儿变成这样,我真的感到非常难过。
这件事过后不久,我看到一辆运货马车,里面装着一匹死马。那是一匹有着又长又细脖子的栗色马。我想那是金儿。我希望是这样,因为那样她所有的烦恼就都结束了。
一天,一位女士上了马车。“耶利米·巴克,”她说,“是你吗?波莉和孩子们怎么样?”
我听着杰里的回答,然后我知道了福勒夫人是波莉曾经为之工作过的一位女士。她问杰里:“你觉得冬天赶马车这份工作怎么样?我知道波莉去年很担心你。”
“是的,夫人,那是一个寒冷的冬天,我咳嗽得很厉害。”他回答道。
“嗯,巴克,”福勒夫人接着说,“我认识一些需要好车夫或马夫的人。如果你有一天不再赶马车了,告诉我一声。”
“当然,夫人。”杰里微笑着说。“谢谢您。”他说,而且他看起来很高兴。
——节选自《黑骏马》
每题答案不超过6个词。
1. 为什么黑骏马觉得金儿不一样了?
因为她又瘦又累。
2. 在一位绅士买下金儿之前,她休息了多久?
一年。
3. 当黑骏马看到金儿被赶走时,他感觉如何?
他感到非常难过。
4. 根据文章,福勒夫人是谁?
波莉曾为之工作的女士。
5. 你觉得黑骏马怎么样?(请自拟一句话作答)
我觉得他很善良。