文章翻译
为什么你的狗全身湿透时会发抖?它不只是想把你和你的作业弄湿。发抖背后有一个很好的原因。科学家们研究了这个奇怪的问题,并记录了33种动物的发抖情况。他们发现,哺乳动物通过发抖来擦干身体,可以节省大量能量。如果不发抖,动物会消耗高达20%的日常能量。几乎所有多毛的哺乳动物都以同样的方式做这件事。但有些哺乳动物,比如袋鼠,只抖动身体的一部分,因为它们生活在非常炎热的环境中,这样能让它们更容易保持干燥。
并不是所有动物的发抖频率都一样。小动物似乎抖得快(更快)。老鼠每秒发抖30次,而熊、老虎和大狗每秒只发抖约4次。这些动物做得非常好,几秒钟内就能抖掉身上约70%的水分。然而,对于我们人类来说,这需要的不是几秒钟,而是几分钟!太神奇了!
1. to get
句意:它不只是想把你和你的作业弄湿。
解析:“try to do sth.”是固定搭配,意为“试图做某事”,此处用动词不定式作宾语,故填to get。
2. for
句意:发抖背后有一个很好的原因。
解析:“a reason for sth.”是固定搭配,意为“某事的原因”,此处用介词for引出对象,故填for。
3. recorded
句意:科学家们研究了这个奇怪的问题,并记录了33种动物的发抖情况。
解析:句子时态为一般过去时,“and”连接两个并列谓语,前面“took”是过去式,后面“record”也需用过去式recorded,故填recorded。
4. themselves
句意:他们发现,哺乳动物通过发抖来擦干身体,可以节省大量能量。
解析:主语是“mammals”,此处表示“擦干它们自己”,用反身代词作宾语;“they”的反身代词是themselves,故填themselves。
5. daily
句意:如果不发抖,动物会消耗高达20%的日常能量。
解析:修饰名词“energy”需用形容词,“day”的形容词形式是daily,意为“日常的”,“daily energy”即“日常能量”,故填daily。
6. the
句意:几乎所有多毛的哺乳动物都以同样的方式做这件事。
解析:“same”前面必须加定冠词the,构成“the same + 名词”的固定结构,“the same way”意为“同样的方式”,故填the。
7. stay
句意:但有些哺乳动物,比如袋鼠,只抖动身体的一部分,因为它们生活在非常炎热的环境中,这样能让它们更容易保持干燥。
解析:“make sb. do sth.”是固定搭配,意为“使某人做某事”,此处用动词原形作宾语补足语,故填stay。
8. fast / faster
句意:小动物似乎抖得快(/更快)。
解析:若仅描述小动物发抖的速度这一客观事实,不涉及与其他动物的对比,用副词原级“fast”修饰动词“shake”,符合“陈述动物自身特性”的语境;若结合前文“并不是所有动物的发抖频率都一样”,隐含“小动物与其他(体型较大的)动物”的速度对比,需用副词比较级“faster”体现差异,“fast”的比较级为“faster”,也符合“不同动物间频率对比”的逻辑,因此两者均可。
9. their
句意:这些动物做得非常好,几秒钟内就能抖掉身上约70%的水分。
解析:修饰名词“bodies”需用形容词性物主代词,“they”的形容词性物主代词是their,意为“它们的”,故填their。
10. How
句意:太神奇了!
解析:此处是感叹句,中心词是形容词“amazing”,用“How”引导,结构为“How + 形容词!”,句首首字母大写,故填How。