有声电子课本
补充习题答案
练习与测试答案
阅读答案
其他答案
课件下载
试卷练习
教学反思
说课稿
录音下载
教案下载
作文范例
简笔画下载
教学视频
语文知识
班主任资料
教材
其他资料
搜索
零五网
›
全部参考答案
›
数学英语课本答案
›
课本八年级语文人教版
›
第159页
第159页
信息发布者:
注意事项:
①要留意特殊句式,如判断句(如“陈胜者,阳城人也”)、被动句(如“帝感其
诚”)、倒装句(如宾语前置“何陋之有”、状语后置“战于长勺”)等。
翻译时要按照现代汉语语序调整,使句子通顺。
②要积累文化常识,了解古代的官名、地名、礼仪、称谓等,有助于准确翻译。
如“拜为上卿”,“拜”在古代有授予官职之意,若不了解,就无法精准翻译。
【示例】(1)池:城池,金城汤池。兵:兵器,短兵相接。委:委弃,委之于地。
喻:晓喻,不言而喻。壁:壁垒,作壁上观。
(2)“走”古义指跑。如“走马观花”,骑在奔跑的马上看花,形容观察不细致。
“汤”古义指热水。如“赴汤蹈火”,形容不避艰险,奋勇向前。
翻译:于是,(朝廷)任命宗正官刘礼为将军,驻军霸上;(任命)祝兹侯徐厉为将军,驻军棘门;任命河内郡郡守周亚夫为将军,驻军细柳:来防备匈奴(侵扰)。
方法:保留法。“宗正”“刘礼”“祝兹侯”等人名、官职名直接保留。
翻译:哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
方法:对译法。“何”译为“哪”;“夜”“月”“处”“闲人”等对译为现代汉语对应意思。
翻译:过了中午(朋友)还没有到,陈太丘不再等候就离开了,陈太丘离开后,朋友才到。
方法:对译法。“过中”对译为“过了中午”,“至”译为“到”,“舍”译为“不再等候”,“去”译为“离开”,“乃”翻译为“才”。
翻译:我十五岁开始有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁(掌握了各种知识后)不感到迷惑,五十岁知道哪些是不能为人力所支配的事情,六十岁能听得进不同的意见,七十岁可以随心所欲,却不会越过规矩。
方法:补充法。“志于学”“而立”“不惑”等表述,要补充省略的成分,让句子意思更完整,如“志于学”补充为“有志于做学问”。
翻译:吕蒙用军中事务多来推辞。
方法:调整法。原句是状语后置句,现代汉语语序应为“蒙以军中多务辞”,翻译时应进行调整。
上一页
下一页