零五网 全部参考答案 听读空间答案 2025年英语听读空间八年级英语上册译林版加强版 第85页解析答案
请认真阅读下面的短文,根据语篇内容,在空白处填入1个适当的单词或用括号内单词的正确形式填空,使短文通顺、连贯。
A few years ago,I visited the classical gardens of Su zhou.During the visit,I
(1)______(draw)my attention away from the plants,bridges and stones,towards
the walls of the gardens.Mostly white,some parts of the walls are losing small
(2)______(piece)of their covering.This creates space in which we can see light
and plants.The walls are not only the(3)______(bridge)of the gardens,but also
become protected paths that guide you on a trip.
The memory of the white walls stayed with me.I kept(4)______(think)how
many shadows(阴影)they could coll lect to dance with the light.This fantastic moment
was so(5)______(wonder)that I came back to study it with my camera.
Walking(6)______(free)with these walls and their marks,I began to feel
like collecting all the stories there.Weather and time have turned these(7)______
(amaze)white walls into rare Chinese paintings.
1(8)______(take)the photos during the mont th of June,just after the rain.
The air was full of small drops of water,showing the light and colour(9)______
the things around.As colour was born out of a dance between light and a body,when
photographing in colour I found(10)______(I)enjoying a moment of this dance.
1.
drew

2.
pieces

3.
bridges

4.
thinking

5.
wonderful

6.
freely

7.
amazing

8.
took

9.
of

10.
myself

答案:1. drew
2. pieces
3. bridges
4. thinking
5. wonderful
6. freely
7. amazing
8. took
9. of
10. myself
解析:
翻译:
请认真阅读下面的短文,根据语篇内容,在空白处填入1个适当的单词或用括号内单词的正确形式填空,使短文通顺、连贯。
几年前,我参观了苏州古典园林。参观期间,我的注意力从植物、桥梁和石头上转移开,投向了园林的墙壁。墙壁大多是白色的,有些地方的墙面覆盖层正脱落下小块碎片。这就形成了一个我们可以看到光线和植物的空间。墙壁不仅是园林的“桥梁”,还变成了引导你游览的受保护的路径。
白墙的记忆一直萦绕在我心头。我一直在想,它们能收集多少阴影来与光线共舞。这个奇妙的时刻是如此美妙,以至于我带着相机回来研究它。
自由地漫步在这些墙壁和它们的痕迹之间,我开始想要收集那里的所有故事。天气和时间已经把这些令人惊叹的白墙变成了罕见的中国画卷。
我在六月刚下过雨的时候拍了这些照片。空气中充满了小水滴,展现出周围事物的光线和色彩。由于色彩是在光线和物体的舞动中产生的,当我拍摄彩色照片时,我发现自己正沉浸在这场舞动的瞬间。
上一页 下一页