文章翻译
A:你最喜欢的季节是什么?
B:春天。风不会刮得很猛烈,太阳也常常照耀着。
A:春天是个可爱的季节。五颜六色的花闻起来很香。我经常看到蝴蝶在花丛中飞舞。
B:是啊!春天晴朗的日子里,孩子们在公园里跑啊玩啊,多开心呀!
1. blow
句意:风不会刮得很猛烈,太阳也常常照耀着。
解析:“doesn't”后接动词原形,方框中“blow”(刮;吹)符合“描述春风”的语境,“blow strongly”意为“刮得猛烈”,故填blow。
2. shines
句意:风不会刮得很猛烈,太阳也常常照耀着。
解析:主语“the sun”是第三人称单数,句子描述春天的常态用一般现在时,方框中“shine”(照耀)的第三人称单数形式是“shines”,符合“春日常晴天”的特征,故填shines。
3. smell
句意:五颜六色的花闻起来很香。
解析:主语“Colourful flowers”是复数,句子描述花的气味用一般现在时,方框中“smell”(有……气味;闻起来)为感官动词,用原形即可,“smell wonderful”意为“闻起来很香”,故填smell。
4. butterflies
句意:我经常看到蝴蝶在花丛中飞舞。
解析:“butterfly”(蝴蝶)是可数名词,此处表示泛指“许多蝴蝶”,用复数形式“butterflies”,符合“蝴蝶在花丛中飞舞”的场景,故填butterflies。
5. happily
句意:春天晴朗的日子里,孩子们在公园里跑啊玩啊,多开心呀!
解析:修饰动词“run and play”需用副词,方框中“happy”(开心的)的副词形式是“happily”,“how happily”引导感叹句,强调孩子们玩耍时的状态,故填happily。